Posts from the ‘Local Food’ Category

Yozgat- Desti Kebabı/Pot Kabob in Yozgat, Turkey

Desti Kebabı 2

Yukardaki fotoğrafın solunda görülen büyük desti, restoranın hemen dışında bulunan aslında desti kebablarının pişirldiği tandır.

Çok estetik ve zekice buldum siz ne dersiniz?

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

the photo above is the place that food is cooked we call tandır (tandoor) in Turkish. I found it smart and aesthetic. what do you think?

Desti Kebabı-yozgat

Desti Kebabı 1

Ankara’ya vize almak (sebebini yazımın son kısmında açıklayacağım okumaya devam) için çıktığımız yolculuk sonrası eve dönüş yolunda Yozgat bilboardlarında raslayıp merak ettiğimiz desti kebabıyla tanışmamız uzun sürmedi. Burda şunu düşündüm canımızı sıksa da aslında bazen (yani nadiren de olsa) reklamlar yerinde olabiliyor:))

Gelelim kebabın detaylarına… yemekten önce bu spesiyal ile ilgili bilgi almaktan geri durmuyorum. Garsonumuz  bu yemeğin zamanında ilk kez bir çoban tarafından yiyecek bir şeyi olmadığı için kestiği kuzuyu elindeki tek eşyası olan su testisinin içinde pişirdiğini daha sonraları sebzelerin ve çeşitli baharatların eklenmesiyle geliştirildiğini anlattı.

Arzuya göre hem kuzu hem dana etinden hazırlanabilen yemek bir takım sebzelerle ve baharatlarla birlikte grubunuzun sayısına göre büyüklükteki destilere konulup özel tandırında dakikalarca pişiriliyor.

zaferler-yozgat

Bu güzellik de bakır servis tabağı içinde sunulan sözüm ona tavuk şiş…güya çünkü tavuk şiş hiç bu kadar süslü püslü bir görünüme sahip olmamıştı….midenizden önce gözünüze hitap eden bir sunum şekli ile oldukça Osmanlı…zaten restoranın iç dizaynından garsonların giyimlerine kadar kullanılan Osmanlı motif ve figürlerinden anlıyorsunuz doğru yerde olduğunuzu…Yozgata yolunuz düşerse Desti kebabını Zafer Türk Mutfağında deneyin derim…

Yukarıda Ankara’ya vize almak için çıktığımızdan bahsetmiştim; evet açıklıyorum bize yine Amerika yolu gözüktü…çok heyecanlı ve mutluyum…heyecanlıyım çünkü daha önce gitmediğimiz yeni bir eyalet ve şehir artı sizlerle paylaşacak tonlarca şey…yiyecekler, resimler, gezilesi yerler…

Ağzınızın tadı eksik olmasın!

2014 Yaz Tatili/ 2014 Summer Holiday

Merhaba,

Bu yaz Adana’ya bayram için giderken daha önce hiç geçmediğimiz Malatya güzergahını kullandık. Çok da iyi yapmışız. Bir gece Malatya’da kalarak gece Kernek’te gezme fırsatı bulduk. Ramazan olmasından mıydı yoksa her zaman mı öyle bilemiyorum ama oldukça kalabalık ve canlıydı.

…………………………………..

Hi,

This summer we tried different road to go to Adana. We haven’t been in Malatya before so we wanted to see there and took Malatya route. It was a beautiful city which has really crowded street at city center at nights. I was pleased that we did try this different route.

Malatya

Daha sonra Karadenizde tatilimizin devamını geçirmek üzere yola çıktık. İlk Araklı, Sürmene, Çaykara, Akçaabat ilçeleriyle merkez de dahil olmak üzere bir hafta Trabzon’da geçirdik. Akabinde Batum/ Gürcistan, Giresun, Ordu gezisi ile tatilimizi bitirerek evimize geri döndük. Şimdilik hazırladıklarımı paylaşıyorum. En kısa zamanda da kalanları yayınlamayı umarak fotoğraflara geçiyorum.

…………………………………

Then we headed to Northern Turkey for spending the rest of our holiday. Firstly, we stayed in Araklı, Trabzon for a week visiting different districts like Sürmene,  Çaykara, Akçaabat everyday. When we were in Trabzon we planned to go to Batum, Georgia and we waited 3 hours at the boarder with 3 impatient boys whose eldest is 10 years old  in our car.  we had fun and liked Batum which is one of the most important harbors of Georgia. After we turned back to Trabzon, a few days later we passed to Giresun and then Ordu. It was so tiring with these boys but fun and interesting as well.

akçabat 2

akçabatKöftesiyle meşhur Akçaabat, Trabzon…Deniz görmek ne güzel bir nimet!

Akçabat Köfte, ezme, fasulyeli salata, sebzeli  bulgur pilavı, ilk kez denediğim mısır ekmeği ve fındıklı baklavasıyla Cemil ustanın yeri enfes bir yerdi. Tevekkeli değil tamamen yerli ve yabancı turistlerle doluydu.

…………………..

Akçaabat  district which is famous with meatball has a beautiful shore. what a magnificent feeling to see the sea! We had meatball, vegetable bulgur pilaf, salad with beans, ayran, ezme salad, hazelnut baklava, local corn bread and of course tea! İt was a crowded place where is filled with local and foreign tourists.

sürmene

Sürmene, TrabzonIMG_0655

 Trabzon’un çaykara ilçesinde,1989’da tabiat parkı kapsamına da alınan, doğal güzelliğiyle tanınmış göl, Uzun Göl, Trabzon, Turkiye

………………….

Uzun Göl which is in Çaykara district of Trabzon, received within the scope of the nature park in 1989, the lake is known for its natural beauty.

IMG_0697

Botanik Park, Batum, Gürcistan

…………….

Botanic Park, Batum/Georgia

IMG_0738

 Gürcistan Botanik parkta Düğün köşesi

………………….

a wedding garden in botanic park in batum, Georgia

IMG_0749

 Şehir merkezinden bir kaç kare

…………..

Pictures from city center of  Batum, GeorgiaIMG_0771

Hemen girişte, Gürcistan tarafında bir kilise

…………………

A church at the border of Georgia

BATUM

 Batum Karabak Türk Restoranında Gürcü pidesi ve armut suyu…

…….

Georgian Pastry topped with  traditional cheese and delicious pear juice…

IMG_0803

IMG_0896

IMG_0929

IMG_0855

Giresun

GİRESUN

 Giresun’da iki farklı restorandan fotoğraflar

…………………………

Pictures of two different restaurants in Giresun, one of the Northern cities of Turkey ….it feels great having your meal by sea,…watching sea gulls and breathing sea air…Fantastic!

Nalan’ın sofrası / Nalan’s table setting

 

Çay saatimizden kareler görmektesiniz fotolarda. Kendisi de bir Çerkez olan Nalan’dan orjinal çerkez tavuğu ve Türkiyede yaygın olarak hazırlanan tariflerdeki farklılıkları sizlerle paylaşmak üzere dinledim. Edindiğim malumatı çerkez tavuğu tarifini yazdığım alanda bulabilirsiniz. Merak edenler için soframızda olanlar…

 

  • Közlenmiş kırmızı biberli kıymalı gül börekler
  • Peynirli tepsi böreği
  • Kremalı yoğurt tatlısı
  • Çerkez tavuğu
  • Bol yeşillikli patates salatası

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

You see one of our tea gatherings with ladies in pictures. It is Nalan’s table setting. She is a talented Circassian woman. This would be the first Circassian recipe I added to my blog. Perhaps she’ll keep preparing from Circassian cuisine in every gatherings so I ‘ll share with you! Let’s move on what we had that day…

Friend’s table consists of

  • Turkish borek with ground meat and roasted red pepper
  • Turkish feta cheese borek
  • Circassian chicken salad with walnut
  • Potato salad with greens
  • Semolina dessert with cream

Çerkez tavuğu

Nalanın tarifiyle Çerkez tavuğu….genelde nette okuduğum tariflerde ekmek ve sarımsak gibi artı malzemeler ve üzerine ve içine eklenmek üzere hazırlanmış kırmızı yağ yani kırmızı toz biberli yağ olduğunu sordum. Orjinal tarifte, kendileri ellerinde, salataya katılmak üzere makarnayı andıran bir çeşit hamur hazırlıyorlar ve bunu haşlayarak salataya ekliyorlarmış. Ekmeğin belki bunun yerini tutması için ekleniyor olabileceğini belirtti. Ama Çerkezler dışındakilerin damak tadına uymayacağı endişesi ile bu hamuru eklemediğini anlattı. Kırmızı yağa gelince, orjinal tarifte varmış bu nedenle siz salatanıza kırmızı toz biberli yağ hazırlayıp yarısını içine kalan yarısını da üzerine gezdirebilirsiniz.

Malzemeler

  • 2 tavuk göğsü, haşlanıp didiklenmiş
  • 1 kase yoğurt
  • 2-3 yk mayonez
  • 1/2 kase kadar doğranmış kornişon turşu
  • 1 avuç dolusu kadar dövülmüş ceviz
  • 3-4 yk ceviz yağı veya sıvıyağ
  • 1/2 demet dere otu, kıyılmış
  • tuz
  • karabiber

hazırlanışı

Didiklenmiş tavuk, yoğurt , tuz, karabiber, mayonez, ve ceviz yağı karıştırma kabına alınır. Karıştırılıp diğer malzemeler hazırlanırken böylece bir süre bekletilir.

Dövülmüş ceviz, kıyılmış dere otu ve incecik doğranmış kornişon turşu da eklenerek salata tamamlanır. Servis tabağına alnıp dereotu ve cevizle süslenebilir yahut üzerine kırmızı toz biberli yağ gezdirilir.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Our host herself was a Circassian, so she knows details about the salad made around Turkey. I asked her that the salad I know is a little different than she prepared that day. For instance, there is always a few slices of bread (ground in food prossesor) and minced garlic inside the salad.

The other difference was red oil (means oil and paprika mixture). Normally oil and paprika are heated and some is added inside the salad and rest is drizzled on the salad as garnish.

She says that they normally prepare a kind of tiny dough pieces like gnocchi in original recipe of Circassian chicken salad. They cook them by boiling then drain and add to the salad. Since she thought that everybody might not like it so she omitted the dough part and prepared the salad without dumplings. She thinks that adding bread crumbs might be for substitution for that dough part.

Drizzling red oil inside and on top of salad is a part of original recipe so you could prepare and add some oil/ paprika mixture to your salad. 

Circassian chicken salad with walnut

  • 2 boneless chicken breasts, shredded
  • 1 cup finely chopped walnuts
  • 1/4 cup fresh dill, finely chopped
  • 1 cup plain yogurt
  • 2-3 tbsp mayo
  • 1/3 cup diced dill pickles
  • 3 tbsp. walnut oil or olive oil
  • 1 tsp. salt
  • 1/2 tsp. pepper

Directions

In a medium mixing bowl combine, cooked and shredded chicken breasts, yogurt, mayo, salt, black pepper, walnut oil and set aside.

Stir chopped walnut, diced dill pickles, and resh dill in and mix until combined. Serve chilled or at room temperature.


Sofranın vazgeçilmeziydi bu nefis börekler…Eline sağlık Nalancım!

Kırmızı Köz Biberli Kıymalı Gül Börek

Malzemeler

  • 5 adet yufka
  • 400 gr kıyma
  • 2-3 adet kırmızı közlenmiş biber
  • 1 iri kuru soğan
  • tuz
  • karabiber
  • pul biber
  • sıvı yağ

sıvı harcı

  • 1 sb süt
  • 1/2 sb sıvı yağ
  • 1 yumurta sarısı

hazırlanışı

İç harcı hazırlamak için sıvıyağda kuru soğan, kıyma ve jülyen doğranmış kırmızı köz biberler sırayla kavrulur. Baharatlar eklenip tatlandırılır. Ocağın altı kapatılır ve ılıması beklenir.

Sıvı harç malzemelerinden süt ve sıvı yağ bir kasede çırpılır. Her bir yufka 4 e bölünerek sıvı harç fırça yardımıyla sırayla yüzeylerine sürülür. Yufkanın geniş tarafına hazırladığımız kıyma harcından 1 Çorba k dolusu yayarak sarılır. gül şekli verilir uç kısmı alta gelecek şekilde altına kıvrılır.

Hafif yağlanmış tepsiye sıralanır. Kalan sütlü sıvı harca yumurta sarısı eklenerek çırpılır ve böreklerin üzerlerine sürülür. Önceden ısıtılmış fırında kızarana dek pişirilir.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

I think this pastry was indispensible piece of tea table. Everybody loved and ate a few. So highly recommended! must try!

Ground Meat and Roasted Red Pepper Filled Turkish Rose Shaped Pastry/Börek

Ingredients

  • 5 turkish pastry sheets/ Yufka

filling

  •  400 gr ground beef
  • 1 medium onion, finely chopped
  • 2-3 roasted red peppers, peeled
  • 3-4 tbsp cooking oil
  • salt
  • pepper
  • crushed red pepper

liquid mixture

  •  1 cup milk
  • 1/2 cup oil (canola, oilve or sunflower oil)
  • 1 egg yolk

Directions

For preparing ground meat filling, in a medium sauce pan, saute chopped onion in (approx 4-5 tbsp) oil until lightly browned. Add ground meat (beef or lamb whatever you want to use). Saute until all liquid evaporated. Add julienned slices roasted red peppers and spices to taste and turn the heat off. Let cool down a little. Set aside.

for liquid mixture, blend egg yolk, milk and oil together and set aside.

for assemly you can click on here.

Bon Apetit!

Kars usulu Kaz / Kars style roasted goose

Birkaç gün önce Karslı ev sahibemiz tarafından hazırlanan bu güzel sofraya konuk olduk. Neler mi vardı menüde

  • Tavuklu, otlu arpa şehriyeli çorba (aş otu, kekik, nane ve dere otu)
  • Kars usulü et sote
  • Kaz/bulgur pilavı
  • Çoban Salata
  • Turşu
  • Haşhaşlı irmik tatlısı
  • Baklava

Kars’a ilk geldiğimiz dönemlerde hazırladığım postlarda şehrin mutfak kültürü hakkında elimden geldiğince bir şeyler yazacağımdan bahsetmiştim. Bu gün sizlerle en meşhur yöresel yemeği olan kazın temizlenmesinden pişirilmesine kadar yerlilerinden öğrendiğim kadarıyla tüm aşamalarını paylaşmaya çalışacağım.

Kaz yaz aylarında beslenip kışın tüketilen bir kümes hayvanı özellikle kesilmeden kar,kış, ayaz görmesi gerektiği görüşünde tüm Karslılar. Bunun kaz etinin kokusunda ve tadında değişiklik meydana getirdiğini savunuyorlar. En çok 11. ve 12. aylarda, kasım ve aralıkta, kesimi yapılıyor. Bundan sonra kuluçka dönemi olduğundan artık kesim işlemleri bitiyor.

Kesilen kazlar tüyleri yolunduktan ve güzelce yıkandıktan sonra suyunun süzülmesi için bir müddet bekletiliyor. Bu işlem tamamlanınca bolca tuzlanıp üzerine ağırlık konularak 1 hafta kadar böylece bekletiliyor.

Pişirilmesi için ise önce porsiyonluk parçalara ayrılıp haşlanıyor. En son fırınlanarak hazır hale getiriliyor. Saydığımız tüm aşamalarda kazın derisi muhafaza ediliyor. Haşlama işleminden sonra elde edilen suyuna mutlaka bulgur pilavı hazırlanıp birlikte ikram ediliyor.

Kaz’ın yerel bir restoranda hazırlanmış halini görmek isterseniz buraya tıklayabilirsiniz.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

The pictures shared were taken from the dinner recently. A close fiend of us from Kars invited us for a nice dinner and prepared a famous local “baked goose”. We had a wonderful time and goose tasted great. They invite us almost every winter to have “the ultimate  goose”. All the process and the procedures to transform the goose into en excellent delecacy presented here is from her (Besra Abla) .

Preparing goose is a really though job. It takes time and needs effort but it really has a different taste than any other fowl. First, after they slaughter the goose, they clean inside and out. They pull all the feathers up and wash and drain for a while until it dries completely.

Then they rub the goose inside and out with plenty of salt. They put some really heavy material on it to drain all the blood for a week .

When it comes to cooking, they cut goose into parts like breast, legs, wings, neck…If you want to roast it as whole, definetely you could. But here in Kars, some people divide it into parts first before cooking.

Cook the goose in boiling water first until half tender. Keep the broth for pilaf. Place the meat on a greased baking tray and bake in the oven until completely done. During all phrases skin of the goose should be kept.

People living in Kars use the broth for bulgur pilaf and they certainly serve the meat of goose on top of bulgur pilaf. You could click on the link here to see how the goose is served in a famous local restaurant.

I want to talk about the menu that our host prepared for us that night. We had

  • chicken orzo soup enriched with local herbs and spices
  • goose & bulgur pilaf
  • saute beef with some vegetables
  • shepherd’s salad
  • pickles
  • poppy seed dessert
  • baklava

Vizeler, finaller, bütünlemeler derken bir dönemi devirdik…herkese stres ve kaygıdan uzak güzel bir sömester tatili diliyorum.

Sağlıcakla kalın efendim…

Besra ablanın tarifiyle haşhaşlı tatlı

malzemeler

  • 3 yumurta
  • 1 sb sıvıyağ
  • 1 sb şeker
  • 1,5 sb un
  • 1 sb irmik
  • 1 sb haşhaş
  • 2 paket vanilin
  • 1 paket kabartma tozu

Şurubu

  • 4 sb şeker
  • 3 sb su

üzeri için

  • çırpılmış krema veya krem şanti
  • antep fıstığı

hazırlanışı

kek çırpma aşamaları gibi yumurta, şeker çırpılır sırayla sıvıyağ, irmik, haşhaş, un ve diğerleri eklenip karıştırılır. Kullanacağınız yağlamış kalıba boşaltılır ve fırınlanır. Ilınınca dilimlenip şurubu gezdirilir. Tamamen soğuyunca da krem şanti ile kaplanır ve fıstığı serpilir.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

this was the dessert our host prepared after a luscious goose dinner. It is called “poppy seed dessert”. I ‘ll share the recipe below. Take good care of yourself….After busy mid-term exams, final exams and final make-up exams, now we’re free to give a break…have a great, stress, anxiety and fear free holidays….

Poppy Seed dessert

ingredients

  • 3 eggs
  • 1 cup sugar
  • 1 cup oil (whatever you use for cooking like canola, sunflower or corn oil)
  • 1 and 1/2 cup all- purpose flour
  • 1 cup semolina
  • 1 cup poppy seed
  • 1 tspfull baking powder
  • 1 tsp vanilla sugar

for syrup

  • 3 cups sugar
  • 2 cups water
  • a few lemon drops

for top

  • 2 cups whipped cream
  • coarsely chopped pistachios

directions

In a medium sauce pan, bring water and sugar boil to make syrup. Add lemon juice and boil for additional 3-5 minutes. Turn the heat off and let it cool down to room temperature.

Meanwhile, in a medium mixing bowl, mix eggs and sugar with an electric mixer until foamy. Add oil, semolina, poppy seed and flour one at a time. Stir baking powder and vanilla sugar in. Whisk until well blended. Grease a baking tray and pour the batter in. Smooth with a spatula and bake until a toothpick insert in and comes out clean. Get the cake out of oven and let cool on a rack.

Cut the cake into medium squares and pour the syrup evenly. Spread already thawed whipped cream on top and decorate with coarsely chopped pistachios.

Bon Apetit!

Muhtelif Konular / Various Issues

23 Ekim 2011… saat 13:41 suları…Van ve civarı en büyüğü 7.2 olmak üzere şiddetli sallandı. O sırada Ağrıdaydık. Bizim hissettiğimiz en fazla 4 şiddetinde bir kaç artçı idi.  Yavaş yavaş ortaya çıkmaya başladı merkez üssü, şiddeti, verilen zayiat, kayıplar…

Çok iyi bilirim nasıl hissedildiğini, ne kadar çaresiz ve korunmasız.. 98 Adana depremini yaşadım. 27 Haziran 1998 tarihinde yerel saatle 16:55 de gerçekleşti. Türkiye’nin beşinci büyük şehri olan Adana ve Adana bölgesinin en kalabalık yöresi olan Ceyhan’ı vurdu. Bu iki şehir arasında Ceyhan Nehri boyunca yerleşmiş olan köylerde 145 kişinin ölümüne, 1.500 kişinin yaralanmasına ve binlerce kişinin evsiz kalmasına yol açtı. Ceyhan ilçesinde kayıpların ve hasarın çoğu binaların mühendislik yetersizliğinden kaynaklandı. Toplam ekonomik kayıp tahminen 1 milyar US$ dır.

 6.2 idi belki Van depremiyle kıyaslanamaz bile ama insanların o esnada nasıl bir psikolojiye sahip olduğuna şahit oldum. Allah vefat edenlere rahmet, kalanlara yardım etsin. Gelmeden esirgesin milletimizi afetlerden, musibetlerden. Ders almayı nasib etsin, isyan etmeyi değil!

Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği zaman, 
İşte o gün, yer, kendi haberlerini anlatır. 
Çünkü Rabbin ona (öyle) vahyetmiştir. 
O gün insanlar amellerinin kendilerine gösterilmesi için bölük bölük kabirlerinden çıkacaklardır.
Artık kim zerre ağırlığınca bir hayır işlerse onun mükafatını görecektir. 
Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse onun cezasını görecektir. 

(Zilzal Suresi)

…………………………………………………………………….

People in and around Van had a strong earthquake  in sunday 23rd October 2011. The largest was probably a magnitude of 7.2, which isn’t larger than any earthquake yet experienced in Anatolia. Because they experienced a stronger one in November 24,  1976  as magnitude of 7.5 in Muradiye, Van. More than six hundred people lost their lives and almost five thousand people have wounded.  We are very sorry as Nation. Everybody did his best to save them and help rescued people stay alive in Van which is one of the coldest cities of Turkey. I hope they easily get well soon. May Allah help them heal in no time.

Kars pazarı ve Kağıt Kebabı / Bazaar of Kars and Turkish Paper kabob

Yukarda görülen resimler Karsın merkezi pazarından bazı kareler içeriyor. Cumartesi günleri sabah saatlerinden başlayıp gün batıncaya kadar devam ediyor. Genellikle her hafta sonu kuruluyor yeterki hava çok karlı ve ayaz olmasın.  Çok soğuk havalarda da manavlar imdadımıza yetişiyor.

……………………………………………………………..

This is our central bazaar like farmers market in Kars. I like being there for shopping. Maybe it is not like any other market at Southern or Western Turkey but still good enough to pick fruits and vegetables.  When it is really chilly and snowy, they don’t set up the tents to sell. So we get our needs from greengrocer or grocery stores in town.

Bu fotoğrafta ise kağıt kebabı görülmekte. Ablacığımın müteaddit defa denemem gerektiğinde ısrar etmesiyle denedim. Kendisi patlıcan ve kırmızı biber gibi sebzeleri de ekleyerek ve her birini sırayla kızartarak hazırlıyor ama ben patlıcan gibi sebzeleri dana etine daha çok yakıştırıyorum.

Bu halinde tavuk ve tavuğa yakışan sebzeler kullandım. Bir dahaki denememde ise dana eti, patlıcan, sivri biber, kırmızı biber, domates, soğan, sarımsak, zeytinyağ ile hazırlamayı düşünüyorum. Tavuklu versiyonunun bile oldukça lezzetli olduğunu söylemeliyim.

malzemeler öyle tumturaklı ölçülerle değil göz kararı …tavuk göğsü, patates, bezelye, havuç, soğan,  mantar, domates, biber, salça, tuz , karabiber ve zeytinyağdan oluşuyor. tüm sebzeler ve tavuk göğsü küp doğranıp hafif kızartılır. (Ben bu işlemi hafif olması yönüyle fırında küp doğranmış sebzelerin üzerine hafif zeytinyağ gezdirerek yaptım.) Tavuk az yağda, 1 bardak suda çözülmüş salça ile birlikte sotelenir. Baharatlar eklenir. Tüm malzeme harmanlanır ve birer porsiyonluk kesilmiş kare yağlı kağıtlara bohça yapılır. Kat yerleri alta getirilip 20-30 dakika kadar fırınlanır. Güzel bir pilav ve salatayla ikram edilir.

Ömrümüz vefa ederse inşa Allah bir gün sonra Kurban Bayramını karşılayacağız. Herşeye rağmen hayırlı, neşeli, kazasız belasız, gönlünüzce bir bayram geçirmenizi diliyorum. Şimdiden Bayramınız mübarek olsun…Hayırlı bayramlar hepimize!

…………………………………………………………………………….

Paper kabob is my sister’s recipe. She used to prepare all kind of veggies like eggplant, red pepper, in addition to  those vagetables I used below. But I categorize them. If I put chicken, then I use potato, peas, carrot, onion, mushroom, tomato, green pepper. I think that they go great together. Or If the main ingredient is beef stew, I prefer preparing the bundles with eggplant, red pepper, tomato, green pepper, onion and garlic.  All vegetables must be pre-cooked or fried. So in this way, it’ll be very tasty. But if you want it to be healthy and light, do what I did then. I cut the vegetables in small cubes and  combine with olive oil and place on baking tray. Bake for 20-30 minutes or until cooked, instead of frying them.

EID MUBARAK TO YOU ALL!

Tomorrow, sunday November 6th 2011, is our religious day. It is eid ul-adha. Eid Mubarak to all brothers and sisters!

At the end of the Hajj (annual pilgrimage to Mecca), Muslims throughout the world celebrate the holiday of Eid al-Adha (Festival of Sacrifice). In 2011, Eid al-Adha will begin on or around November 6th, and will last for three days.

On the first morning of Eid al-Adha, Muslims around the world attend morning prayers at their local mosques. Prayers are followed by visits with family and friends, and the exchange of greetings and gifts. At some point, members of the family will visit a local farm or otherwise will make arrangements for the slaughter of an animal. The meat is distributed during the days of the holiday or shortly thereafter.

Paper kabob (with chicken and vegetables)

ingredients

  • 1 large chicken breast, cut in small cubes
  • 3 medium potatoes, cut in cubes
  • 3 green peppers, diced
  • 2 tomatoes, diced
  • 1 cup peas, cooked
  • 1 onion, chopped
  • 1 cup diced carrots, diced
  • a box of button mushrooms (400 g), diced and cooked
  • 1 tbsp pepper or tomato paste
  • 4 tbsp olive oil
  • salt
  • pepper
  • paprika

Cooking Instructions

Fry all vegetables starting from potatoes, carrot, green pepper and place them on paper towel placed platter. Saute chicken cubes in 2 tbsp oil. Dissolve  tomato or pepper paste in 1 cup of water and add to the chicken. Turn the heat off and let cool to room temperature. In a medium mixing bowl, combine all ingredients fried veggies, sauted chicken. Season with salt, pepper and paprika. Stir to combine. Cut parchment paper into 30×30 cm squares. Divide the already cooked ingredient with spoon and place at the centre of paper.  Fold the edges and seal. Place the edges under the bundle and place them on baking tray. Bake in 350 F for 20-25 minutes and serve hot as individual packets with rice and your favorite salad.

Eve dönüş / Coming Home

Merhaba,

Uzun zamandır geçiştirme birkaç yazı dışında post göremediniz sayfamda, affinıza sığınıyorum. Ama evimize ve normal yaşantımıza nihayet döndük.  Bir kısım memleketlerde mülteci yaşadık. Sebep mi? anlatayım tabi…

Bundan 9 ay kadar önce bize 6 aylığına ABD yolu gözüktü… Tabi daha uzun kaldığımız için öncesinden, macera olur mukabilinden sevinmiştik. Ama son dakikada çıkan kalacak yer sorunu planların değişmesine sebep oldu. Amma ettin Amerika burası, nasıl kalacak yer sorunu olurmuş demeyin. Bal gibi oluyormuş. Biz de bu tecrübeyle öğrenmiş olduk. Küçük bir kasaba, üniversitesiz bir şehir, geleni gideni olmayan atıl bir yerse haliyle kiralık ev olmuyormuş… olanları da hali hazırda dışardan gelenler dolduruyormuş…kiralık ev bekleyen insanlar listelerde uzun kuyruklar oluşturuyormuş. Neyse zaten biz bunları öğrenince hem de altı aylık kısa bir süre için kiralık ev bulamayacağımıza kanaat getirdik ve bay Ş’ yi bizsiz yolculuğuna uğurladık.

Bay Ş nerde mi kaldı? Efenim kendilerine bekar gelirse yer tahsis edileceği garanti edilmiş. Kampüslerinde prensipleri gereği aile ve çocuk kabul edemiyorlarmış. Hayırlısı olsun dedik ve sineye çektik şeriatın kestiği parmağın acısını…uzun süre memleketimizde kalarak geçirdik yaz tatilini. Son dakikada ise yaşadığımız  Şehre gelene dek muhtelif sebeplerden dolayı K. Maraş, Kayseri, Ağrı’ya uğradık…

Aşağıdaki resimleri merak ediyorsunuzdur. Sondaki ‘Sac Kavurma’ fotoğrafı hariç tabiki ben çekemedim sağ olsun Bay Şakiroglu benim için çekivermiş.

Resimlerden ilki Meksikan mutfağından ‘fish taco’ namı diğer balık ekmek,

ikincisi Amerikan mutfağından ‘short ribs’ yani pirzola, son fotoğraf ise mutfağımıza ait ‘Sac kavurma’…Sizce hangisi göz alıcı ve cazip?…

Arayı soğutmamak dileğiyle sağlıcakla kalın!

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Hello to you all,

Finally, we’re back home. We, boys and I, were at South in my hometown for summer holiday. Mr S. has been in Ardmore, Oklahoma/U.S. for past six months. He’s back safe and sound. We’re supposed to go with him initialy, but just prior to his departure, there was an obstacle. There wasn’t any house for rent for 6 months. Hence, we stayed here in Turkey and said good-by to Mr S.

Anyway, it is good to be home and write something to you…I hope this could be the last time for such a long separation, but I benefited the most from this travel… a brand new camera, a new notebook and a phone…how does it sound? good enough right?

in the first picture below, you see ‘Fish Taco’; a traditional Mexican dish composed of a corn or wheat tortilla folded or rolled around a filling ( A taco could be made with a variety of fillings, including beef, chicken, seafood, vegetables and cheese, allowing for great versatility and variety. A taco is generally eaten without utensil and is often accompanied by garnishes such as salsa, avocado or guacamole, cilantro, tomatoes, onions and lettuce.)

In the second photo, American classic ‘short ribs’ (from Texas). First two pictures  were taken by Mr. S.

I took the last picture, braised beef  (cooked with diced tomato and green pepper). It is served with rice pilaf and roasted pepper and tomato…

Hopefully, I’ll be posting more often hereafter. Good day!


Maraş usulü & Adana’dan kareler / foods from K.Maraş & Scenes from Adana

Güneyden selamlar, 

Biliyorum son postumu yayınlayalı bir aydan fazla oldu. O günden bu yana bir menfez bulup ta yazmak imkansız hale geldi…

Zaman buralarda nispeten hızlı akıyor nedense…Bilirsiniz zaman bazen dona kalır geçmek bilmez. Gün içinde onlarca defa hayıflanırsınız hala aynı gün olduğu için. Bazen de böyle uçup gidiverir siz farkına varmadan…

Yukardaki resimlerden bahsedelim biraz…Fıstıklı baklava,  Maraş dondurması ve Maraş Çöreği (altta) …Blogumda Maraş mutfağına dair yazmış olacağım ilk üç yiyecek. Merak edenler için belirteyim hepsinin de kaynağı bir…

Bir ayı aşkın süredir Adanadayız…daha ne kadar buralarda oluruz Allah bilir…

Hak şerleri hayr eyler

Zannetme ki gayr eyler

Ârif anı seyreyler

Mevlâ görelim neyler

Neylerse güzel eyler

…………………………………………

Hello to you all from my hometown, Adana!

After a short while, here I am again with some local tastes and significant foods.  In this post, we’ll take a glance at the ice cream made in Turkey.

Dondurma is the name given to ice cream in Turkey. Dondurma typically includes the ingredients milk, sugar, salep, and mastic, and may originate from Kahramanmaraş province of Turkey. 

The Kahramanmaraş region is known for maraş dondurması (ice cream). Maras ice cream is a creamy, smooth Turkish ice cream with an elastic texture and a variety which contains distinctly more salep than usual; tough and sticky, it is served with a knife and a fork. You need to chew it; it melts as you chew

Two qualities distinguish Maraş ice cream: texture and resistance to melting. 

Maras Ice Cream is made from milk, sugar and powder from the tubers of wild orchids. These oval tubers grow in pairs. The best ones dry to the color of alabaster, indicating a high mucilage content. The tubers are dried, then ground into a called “salep” which is used in the ice cream for the unique taste and the thickening agents. The milk used for ice cream could be goat’s, sheep’s or cow’s.

After the mixing is done in gelato machines, the mixture is then pounded with metal rods or wooden paddles for minutes to develop its elasticity. It becomes so stiff it could be hung from a hook.

It is made in different flavours such as vanilla, pistachio, etc.

In the picture above, you see the most famous ice cream in our country next to magnificent pistachio baklava slices from Maraş. 


Yukarda resimde görülen tuzlu, susamlı kurabiyeler ise yine Kahramanmaraşa ait meşhur Maraş Çörekleri…

………………………………………..

This crunchy, sesame, and savory cookies seen in the picture above is again made in Kahramanmaraş and called “Maraş Çöreği”. 

 

Anne mutfağında pişenlerden birkaç kare….Girit kabağı dolması, kaşarlı börek, bol yeşillikli patates salatası…

……………………………………………..

A few shots from mom’s kitchen…potato salad with greens, tiny Cretan zucchinis to stuff….Turkish (pastry) borek with mozzarella cheese…

  

güzel bi bahçe

……………………………

a beautiful garden

 

Adana’da günebakan tarlaları….

……………………………..

yellow sunflower fields in Adana, Southern Turkey….