Stuffed mustard leaves/Hardal Yaprağı Sarma

>

We have a kind of vegetable which has deep green leaves like swiss chard or collard greens. I have no idea how it is called in English but we call it mustard leaves. We normally stuff it with bulgur or rice and wrap it. I have already a recipe with the same stuffing so you can reach the stuffing ingredients here. You could also add some ground beef or rice but when I prepared, I used bulgur and it was vegeterian, there’s no meat!
First I soaked the leaves in boiling water which has 1 lemon juice in for a few minutes or until leaves get nice and soft. Then trim the veins and cut into palm size pieces since it has wide leaves. Put 1 tsp stuffing on each leaf. Wrap by folding the edges of each leaf and roll it. Cook in the same way the recipe says.
……………………………………………….
İç harcı burdaki dolmanın bulgurlu iç harcıyla aynı idi. Bilemiyorum başka yörelerde ne ad veriliyor bizim, Adana ve çevresinde hardal yaprağı dediğimiz, kara lahanın (yahut laz lahanasının) yapraklarını andıran ot yada sebzeye.
Yeterince hardal yaprağı bol limonlu suda hafifçe haşlanır (hardal yaprağının kendine has acımsı bir aroması vardır, onu diğer yapraklardan ayıran. Limonlu suda haşlama işlemi bu aromasının hafiflemesini sağlıyor.) Belirli büyüklükte kesilerek sarılır. Asma yaprağında olduğu gibi üzerine sıcak su gezdirilip orta ateşte pişirilir.

7 Comments Add yours

  1. >Ben de Adanalıyım ama hiç denemedim Hardal sarmasını.Anneme sorayım hemen 🙂 Ellerine sağlık. Sevgiler…

  2. >nefis bir dolma olmuştur eminim,daha önce hiç yemedim ama olsun,dolma olsunda neyle olursa olsun..ellerine sağlık..sevgiler.

  3. azra says:

    >merhaba hulya bende mersinliyim .yemeklerine bayilirim cok guzel gorunuyo dolmalar ben ingilizcesini merak ettim ne diyolar burda acep? floridadan sevgiler

  4. >Ellerine saglik Hulya'cigim, Cok begendim tarifini, simdi donup bakacagim detaylarina, sevgilerimi gonderiyorum.

  5. >Merhaba Azracigim,Maalesef bilemiyorum ingilizcesini. Aslina bakilirsa US de bulundugumuz donem icerisinde hic raslamadim da.

  6. azra says:

    >aaaaaaaaaa ozur dilerim burda yasadiginizi dusunmustum yinede tesekkurler heralde mustard leave turkiye ye selamlar

  7. >Azracığım Türkiyeye döneli sadece birkaç ay oldu… orda yaşıyorduk yanılmadın:)) Aslında ben de blogun ingilizcesine aynı şekilde "mustard leaves" olarak yazmak zorunda kaldım ama daha önce de belirttiğim gibi bu sebzeyi ne daha önce gördüm ne de duydum US deyken. Bu arada blogun ingilizcesini yabancı arkadaşlarınıza vermek isterseniz sağ kolondan "Turkish Cuisine" tiklayarak ulaşabilirsiniz.

Leave a reply to Hulya Unsal Sakiroglu Cancel reply