Bir masa ve Orman kebabı/ a table setting and forest kabob

kavurma

Sofra

en son hazırladığım sofranın menüsü

  • mercimek çorbası
  • kızarmış yeşil biber
  • fırında baharatlı patates
  • salata
  • kavurma
  • pilav
  • sütlaç

………………………………………………………………………………………………………………………………………………

the picture above is the latest table I prepared which consists of

  • Turkish lentil soup
  • fried green peppers
  • oven roasted spıcy potato wedges
  • green salad
  • braised beef
  • rice pilaf
  • rice pudding

SONY DSC

Bir önceki soframızın ana yemeğini görmektesiniz yukardaki fotoğrafta

Misafirlerime Türk mutfağından daha önce denemediğim yahut yayınlamadığım, farklı  fakat yine bölgesel zevkler çerçevesinde (çok fazla uzaklaşamıyorsunuz maalesef) bir ana yemek hazırlamak istedim. Yaptığım tek değişiklik üzerine domates ve biber yaymak yerine piştikten sonra maydanoz kıyıp serpmek oldu. Herkese iyi haftalar diliyorum:)

Tarif Oktay ustaya ait

malzemeler:

  • 500 gr kuzu eti
  • 1 adet kuru soğan
  • 3 diş sarımsak
  • 1 sb haşlanmış bezelye
  • 2 sivribiber
  • 2 adet domates
  • 1 tatlı kaşığı un
  • 4 patates
  • sıvıyağ
  • tuz, karabiber, kekik

hazırlanışı:

kuzu eti suyunu salıp çeken dek kavrulur. yemeklik doğranmış kuru soğan ve hemen sonra sarımsaklar eklenir. Bu aşamada gerekirse çok az su ilave edilebilir. Etler fırın kabına  alınır üzerine sırayla bezelye, küp doğranmış patatesler kızartılır bezelyelerin üzerine yerleştrilir. En son domates ve biberler de yemeklik doğranıp patateslerin üzerine yayılır. Tuz, karabiber, ve kekik serpilir. Önceden ısıtılmış 180 derecelik fırında pişirilir.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

I wanted to prepare something new (for the blog) and authentic from Turkish cuisine,  yet delicious and easy. I’ve  just changed the last part, garnishing with tomatoes and peppers. instead of placing sliced tomatoes and peppers, I baked the dish and just before eating, I sprinkled a nice handful of chopped  parsley leaves.

have a great week:)

ingredients

  • 500g lamb meat
  • 4 medium potatoes, cut in small cubes
  • 1 medium onion
  • 3 cloves garlic
  • 1 cup peas (cooked)
  • 2 green pepper
  • 2 tomatoes
  • 1 tsp flour
  • oil
  • salt, pepper, thyme

preparation:

cut meat into small cubes.  grease the skillet with 2 tbsp oil and Saute that until juice comes out and will be evaporated back. Stir minced onion and garlic in. İf you need to add some water, pour a little. Turn the heat off and place meat mixture on a ovenware . Spread the peas evenly on top. Fry the potatoes until lightly browned and arrange them on peas. Place diced tomatoes and peppers on top and sprinkle some salt, pepper, and thyme. You can drizzle some olive oil and bake in 350 F pre-heated oven 30 minutes or so.

akşam yemeği / dinner

SONY DSC

SONY DSC

Selamlar,

Özellikle yüz ölçümü bakımından geniş ülkelerde de benzeri durum söz konusu olabilir ama ülkemiz için kesin bir gerçekliktir ki yemek kültürü yetiştirilen ve tüketilen sebze meyve farklılıklarından dolayı bölgeden bölgeye hatta şehirden şehire değişiklik gösteriyor. Örneğin biz doğuda yaşıyoruz şu an ve yanıbaşımızdaki Iğdır’da herşey yetiştiriliyorken Kars bu konuda nisbeten  fakir. Tabiki iklimin sert olması, rakım bu farklılıkları tetikliyor. Bunun sonucunda mutfak kültürü doğal olarak değişiklik arzediyor. Güneyde ve batıda hertürlü sebze yemeği yaygınken doğuda et ve baklıyat prosesleri daha dominant durumdadır. Modern zamanlada ulaşım ve kargo kolaylığı, kışların eskisi kadar sert olmaması, alınması gereken tedbirlerin eskiye oranla daha hızlı alınması (yolların kardan daha seri açılması, temizlenmesi) gibi faktörler bölgesel yemek tercihleri arasındaki farkı da törpülüyor haliyle.  Ancak özelllikle yeşil sebze ve meyvlerdeki fiyat farkı bölgesel farkları az da olsa muhafaza etmeye devam edecek gibi görünüyor.  Bu durum Kars gibi sebze meyve üretim merkezlerine en uzak noktada bulunan bir yer için daha belirgin oluyor. Bazı bölgelerde yemek kültürünün kısmen daha zayıf olmasının bana göre temel nedeni  budur.

Eşim bu bölgede doğup büyümüştür. Yeni evlendiğimiz yıllarda farklı sebze yemekleri denemesini salık vermiş ancak başarılı olamamıştım. Eşim, farklı sebze yemeklerine kapalı olmasını şöyle rasyonalize ediyordu: “insan 25 inden sonra bir yiyeceğe alışamaz ki!”

Tabii ki karşı argüman ise şu şekilde : nedense bu yiyecek cola, cips gibi  zararlı gıdalar olunca sonradan alışılmasında hiç zorlanılmıyor ama sebzelere gelince işler değişiyor:)

Gözüken o ki yeme kültürü her ne kadar bireysel tercih gibi gözüksede bölgesel imkanlardan bağımsız bir tercih değil…

gelelim fotoğrafta görünen akşam yemeği için hazırladıklarıma:

  • yayla çorbası
  • orman kebabı
  • tavuklu pilav
  • zeytinyağlı taze fasulye
  • peynirli kol böreği
  • yeşil salata
  • irmik tatlısı

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Hello to you all,

Recently, I’ve been thinking if the eating habit or culture of food. In addition to the ethnic difference, there is a wide variety among regions. My question of course is what triggered  differences and how does it affects how people are being picky about the food.

What I think is that the food we are used to consume is a direct outcome of the climate, the soil, geographical conditions because it determines what type of local vegetables and fruits grow in our surrounding. For instance, the city we are living in has a harsh climate in winter. Sometimes it goes -30 C and no vegetation in long winters  and the summers are really short for many vegetable to grow.

Years ago, the variety of fresh vegetables and fruits were really dramaticly low around here in Eastern Turkey. Maybe only a few things were common in winter; cabbage, potato, wheat derivatives, maybe a few items more and lots of meat (beaf, lamb, poultry). Because of this, they used to cook only with the things in hand. That is ultimately the food culture.

In Turkey, every region has distictive ingredients and style to cook just like U.S.  Eastern, Southern, Northern, Western …of course we have things in common; but mostly the food we cook and the way we cook differ vastly. Forr example, at South and South East people use pepper paste to give a bit color, taste and many spices, but the central Anatolia or west of Turkey, paste is not that common.

What is your opinion? what do you think about prefering and of course cooking the food? Why do we cook different foods (even in one country) and in a different way?

(The Picture you see above) the menu I prepared for our guests for dinner that night.

  • Traditional yogurt soup
  • green beans in olive oil
  • chicken and rice
  • Turkish borek (pastry) with feta cheese filling
  • forest kabab
  • green salad
  • semolina syrup dessert

sofralar/table settings

SONY DSC

merhaba,

yukarda gördüğünüz masa eşimin yeğeni için hazırladığım hızlı menülerden biri… öyle ahım şahım, emekli zaman alacak içerik yok belki ama bazen de hızlı ama lezzetli yada herkes tarafından beğenilecek menüler seçmek durumunda kalmıyor muyuz biz bayanlar?

mercimek çorbası, sac kavurma, pilav, yeşil salata, havuç tarator, sütlü irmik tatlısı, çerez ve meyve ile sonlardığımız bir sofra oldu.

ikinci sofra, oğlumun sınıf toplantısını yaptığımız veli arkadaşlardan çimen hanım tarafından hazırlanmıştı. Menüde hatırımda olanlar;

kalburabastı

poğoça

muhallebili kadayıf

kısır

yoğurt kaplı soğuk patates salatası (patates, ıspanak, havuç tabakalı olan)

irmik tatlısı

çerez

Dönem içinde dersler, sınavlar, projeler, ödevler, yüksek lisans dersleri, kendi çocuklarım…çok yazıp güncelleyemedim. Çoğu zaman fotoğraflarla yetindiniz bazen onu bile yapamdım ama yoğun dönemimiz bitmek üzere bundan sonraki iki aylık bir sürede daha rahat olacağım umarım sömester tatilinde sizlerle paylaşacak bol malzemem olur. Şimdilik yazacaklarım bu kadar, sağlıcakla kalın!

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

hello to you all,

it’s been while since I wrote something on my sweet blog. I was dealing with the final exams, projects, homeworks as the term is about the finish. now I have only one significant project left and two make up exams so I’ll be dedicating myself to my family and blog hereafter at least for a month or so:) I’ll find time to write new things and recipes or maybe new places to eat in Turkey.

The first picture or table setting was done myself for my husband’s nephew. He was here in Kars for a seminar so we invited him to have some time together. we had braised beef, rice pilaf, green salad, carrot salad with yogurt, milk semolina dessert, fruit, nuts and drinks on that day. It was a quick fix menu.

Table setting in the second picture belongs to a friend. She prepared it for a tea gathering. She did lots of goodies…

Kısır(Turkish tabbouleh)

Cold potato salad with yogurt and mayo ganash

kadaifi with smooth pudding

semolina dessert with syrup

homamade pogaça (turkish savory pastry)

kalburabastı (a kind of dessert with syrup)

nuts

take care until I write again…

İstavrit tava / horse mackarel(bluefin)

SONY DSC SONY DSC SONY DSC

SONY DSC

tarife burdan ulaşabilirsiniz.

…………………………………………

you can reach the recipe here

kahvaltı/breakfast

breakfast with friends…/ Dostlarla kahvaltı….

Kars’ta Rus mimarisi / Russian Architecture in Kars

Hi there,

I know it’s been a while since last post, but I’ve been busy with 3 boys in motion. I am pretty good. How are you all? I did lots of things since then but I’m sharing the things relevant for today foods and places…

We took a tour around the city we are living (Kars) and took some pictures of old, archaic buildings as I’ve always been thinking since we moved to this city. But I deleted most of the pictures because I didn’t like them so much, so here we are with only a few shots for you to get the idea of how beautiful structures people have in here.

Click on the pictures to make them larger!

………………………………………………………………………………………………….

Merhabalar,

Kars’a yerleştiğimizden beri Rus döneminden kalma, Rus mimarisini yansıtan,  şuan defterdarlık,  Emniyet müdürlüğü, Azerbaycan konsolosluğu, butik otel, cafe ve restoran gibi farklı amaçlarla kullanılan eski tarihi binaların fotoğraflarını özellikle yaz mevsiminde çekmek istedim. Yazın çünkü yaz aylarında Kars hafif yeşeriyor ve  fotoğraflarınız beyazın dışında bir renkle tanışıyor.

3 yıl bitti, hatta bu geçirdiğimiz 4. Yazımız idi, ilk kez çıkıp fotoğraflarını çekecek fırsatı bulabildik. Çok fazla resim olmadı, birçoğunu beğenmediğim için eklemedim…ama en azından fikir sahibi olacak kadar var.  Sözü daha fazla uzatmadan sizi resimlerle başbaşa bırakayım… tekrar görüşünceye dek hoşçakalın!

Resimlerin üzerine tıklayarak büyütebilirsiniz!

Kars’ delicacy…famous local food ‘roasted goose’ prepared for crowd…served as an intrerestingly beautiful way yet appetizing and delicious…

………………………………………………………………..

Karsın en bilinen yemeği Kaz; bu sunum şekli ilginç ama lezzetli…

Dinner for our American guests Mrs. and Mr. Frances & Mike Arnold

dinner consists

Chicken noodle Soup

Braised meat with vegetables

Rice pilaf

Cigar shaped pastry with feta

Hummus

Green salad

Roasted eggplant salad

Baklava/Turkish tea and coffee

………………………………………………………

Amerikalı misafirlerimiz için hazırladığım akşam yemeği

Yemek;

Tavuklu şehriye çorbası

Sebzeli sac kavurma

Pirinç pilavı

Humus

Yeşil salata

Közlenmiş sebze salatası

Baklava

dan oluşuyordu

Gullac filled with pistachio ice cream / dondurma dolgulu güllaç

Scenes from Kars old houses and buildings

Kars Butique Hotel

You could reach the website from here 

……………………………………

Kars Butik Otel

Web sitesine burdan ulaşabilirsiniz.

Central Mosque of Kars/ Kars merkezi Camii

some old buldings with Russian style architecture

Ailemizin yeni üyesi / New member of family

Talha Şakiroğlu

At last our newest and youngest one joined to the family on Saturday 9th of June 2012 at around 5 a.m. I know I couldn’t write something since then but it is really a tough job to handle 3 kids especially 3 boys. Thank god mom helped us for the first month. We are now in a better shape. Everybody got used to the new life.

I’d love to share dozens of cool pictures of new places with you, because of the arrival of baby, we couldn’t have a chance for vacation. But I just wanted to say hello to you all and run.

The other thing and more importantly today is the second day of Ramadan, so Ramadan mubarak and kareem to all muslim sisters and brothers!

Take care until I ‘ll be able to share some pictures of cool table settings!

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Nihayet beklenen misafirimiz 36 haftanın sonunda 9 haziran 2012 saat sabah 5 sularında dünyaya arz-ı endam ettiler. Bu kadar uzun bir ara vermemin sebebi bu fotoğrafta gördüğünüz yakışıklı idi. Kısmetse bundan sonra daha sık uğrama ihtimalim de artmış bulunuyor.

Bugün Ramazanın ikinci günü. Tüm Müslüman kardeşlerimin Ramazanı mübarek, duaları, ibadetleri kabul olsun inşa Allah!

Tekrar yazıncaya dek sağlıcakla mutlu kalın!

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 174 other followers